Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

Overview

Th2En & Th2Zh: The large-scale datasets for Thai text cross-lingual summarization

📥 Download Datasets
📥 Download Trained Models

INTRODUCTION

TH2ZH (Thai-to-Simplified Chinese) and TH2EN (Thai-to-English) are cross-lingual summarization (CLS) datasets. The source articles of these datasets are from TR-TPBS dataset, a monolingual Thai text summarization dataset. To create CLS dataset out of TR-TPBS, we used a neural machine translation service to translate articles into target languages. For some reasons, we were strongly recommended not to mention the name of the service that we used 🥺 . We will refer to the service we used as ‘main translation service’.

Cross-lingual summarization (cross-sum) is a task to summarize a given document written in one language to another language short summary.

crosslingual summarization

Traditional cross-sum approaches are based on two techniques namely early translation technique and late translation technique. Early translation can be explained easily as translate-then-summarize method. Late translation, in reverse, is summarize-then-translate method.

However, classical cross-sum methods tend to carry errors from monolingual summarization process or translation process to final cross-language output summary. Several end-to-end approaches have been proposed to tackle problems of traditional ones. Couple of end-to-end models are available to download as well.

DATASET CONSTRUCTION

💡 Important Note In contrast to Zhu, et al, in our experiment, we found that filtering out articles using RTT technique worsen the overall performance of the end-to-end models significantly. Therefore, full datasets are highly recommended.

We used TR-TPBS as source documents for creating cross-lingual summarization dataset. In the same way as Zhu, et al., we constructed Th2En and Th2Zh by translating the summary references into target languages using translation service and filtered out those poorly-translated summaries using round-trip translation technique (RTT). The overview of cross-lingual summarization dataset construction is presented in belowe figure. Please refer to the corresponding paper for more details on RTT.

crosslingual summarization In our experiment, we set 𝑇1 and 𝑇2 equal to 0.45 and 0.2 respectively, backtranslation technique filtered out 27.98% from Th2En and 56.79% documents from Th2Zh.

python3 src/tools/cls_dataset_construction.py \
--dataset th2en \
--input_csv path/to/full_dataset.csv \
--output_csv path/to/save/filtered_csv \
--r1 0.45 \
--r2 0.2
  • --dataset can be {th2en, th2zh}.
  • --r1 and --r2 are where you can set ROUGE score thresholds (r1 and r2 represent ROUGE-1 and ROUGE-2 respectively) for filtering (assumingly) poor translated articles.

Dataset Statistic

Click the file name to download.

File Number of Articles Size
th2en_full.csv 310,926 2.96 GB
th2zh_full.csv 310,926 2.81 GB
testset.csv 3,000 44 MB
validation.csv 3,000 43 MB

Data Fields

Please refer to th2enzh_data_exploration.ipynb for more details.

Column Description
th_body Original Thai body text
th_sum Original Thai summary
th_title Original Thai Article headline
{en/zh}_body Translated body text
{en/zh}_sum Translated summary
{en/zh}_title Translated article's headline
{en/zh}2th Back translation of{en/zh}_body
{en/zh}_gg_sum Translated summary (by Google Translation)
url URL to original article’s webpage
  • {th/en/zh}_title are only available in test set.
  • {en/zh}_gg_sum are also only available in test set. We (at the time this experiment took place) assumed that Google translation was better than the main translation service we were using. We intended to use these Google translated summaries as some kind of alternative summary references, but in the end, they never been used. We decided to make them available in the test set anyway, just in case the others find them useful.
  • {en/zh}_body were not presented during training end-to-end models. They were used only in early translation methods.

AVAILABLE TRAINED MODELS

Model Corresponding Paper Thai -> English Thai -> Simplified Chinese
Full Filtered Full Filtered
TNCLS Zhu et al., 2019 - Available - -
CLS+MS Zhu et al., 2019 Available - - -
CLS+MT Zhu et al., 2019 Available - Available -
XLS – RL-ROUGE Dou et al., 2020 Available - Available -

To evaluate these trained models, please refer to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb.

If you wish to evaluate the models with our test sets, you can use below script to create test files for XLS and NCLS models.

python3 src/tools/create_cls_test_manifest.py \
--test_csv_path path/to/testset.csv \
--output_dir path/to/save/testset_files \
--use_google_sum {true/false} \
--max_tokens 500 \
--create_ms_ref {true/false}
  • output_dir is path to directory that you want to save test set files
  • use_google_sum can be {true/false}. If true, it will select summary reference from columns {en/zh}_gg_sum. Default is false.
  • max_tokens number of maximum words in input articles. Default is 500 words. Too short or too long articles can significantly worsen performance of the models.
  • create_ms_ref whether to create Thai summary reference file to evaluate MS task in NCLS:CLS+MS model.

This script will produce three files namely test.CLS.source.thai.txt and test.CLS.target.{en/zh}.txt. test.CLS.source.thai.txt is used as a test file for cls task. test.CLS.target.{en/zh}.txt are the crosslingual summary reference for English and Chinese, they are used to evaluate ROUGE and BertScore. Each line is corresponding to the body articles in test.CLS.source.thai.txt.

🥳 We also evaluated MT tasks in XLS and NCLS:CLS+MT models. Please refers to xls_model_evaluation.ipynb and ncls_model_evaluation.ipynb for BLUE score results . For test sets that we used to evaluate MT task, please refer to data/README.md.

EXPERIMENT RESULTS

🔆 It has to be noted that all of end-to-end models reported in this section were trained on filtered datasets NOT full datasets. And for all end-to-end models, only `th_body` and `{en/zh}_sum` were present during training. We trained end-to-end models for 1,000,000 steps and selected model checkpoints that yielded the highest overall ROUGE scores to report the experiment.

In this experiment, we used two automatic evaluation matrices namely ROUGE and BertScore to assess the performance of CLS models. We evaluated ROUGE on Chinese text at word-level, NOT character level.

We only reported BertScore on abstractive summarization models. To evaluate the results with BertScore we used weights from ‘roberta-large’ and ‘bert-base-chinese’ pretrained models for Th2En and Th2Zh respectively.

Model Thai to English Thai to Chinese
ROUGE BertScore ROUGE BertScore
R1 R2 RL F1 R1 R2 RL F1
Traditional Approaches
Translated Headline 23.44 6.99 21.49 - 21.55 4.66 18.58 -
ETrans → LEAD2 51.96 42.15 50.01 - 44.18 18.83 43.84 -
ETrans → BertSumExt 51.85 38.09 49.50 - 34.58 14.98 34.84 -
ETrans → BertSumExtAbs 52.63 32.19 48.14 88.18 35.63 16.02 35.36 70.42
BertSumExt → LTrans 42.33 27.33 34.85 - 28.11 18.85 27.46 -
End-to-End Training Approaches
TNCLS 26.48 6.65 21.66 85.03 27.09 6.69 21.99 63.72
CLS+MS 32.28 15.21 34.68 87.22 34.34 12.23 28.80 67.39
CLS+MT 42.85 19.47 39.48 88.06 42.48 19.10 37.73 71.01
XLS – RL-ROUGE 42.82 19.62 39.53 88.03 43.20 19.19 38.52 72.19

LICENSE

Thai crosslingual summarization datasets including TH2EN, TH2ZH, test and validation set are licensed under MIT License.

ACKNOWLEDGEMENT

  • These cross-lingual datasets and the experiments are parts of Nakhun Chumpolsathien ’s master’s thesis at school of computer science, Beijing Institute of Technology. Therefore, as well, a great appreciation goes to his supervisor, Assoc. Prof. Gao Yang.
  • Shout out to Tanachat Arayachutinan for the initial data processing and for introducing me 麻辣烫, 黄焖鸡.
  • We would like to thank Beijing Engineering Research Center of High Volume Language Information Processing and Cloud Computing Applications for providing computing resources to conduct the experiment.
  • In this experiment, we used PyThaiNLP v. 2.2.4 to tokenize (on both word & sentence levels) Thai texts. For Chinese and English segmentation, we used Stanza.
Owner
Nakhun Chumpolsathien
I thought it was fun.
Nakhun Chumpolsathien
WikiPron - a command-line tool and Python API for mining multilingual pronunciation data from Wiktionary

WikiPron WikiPron is a command-line tool and Python API for mining multilingual pronunciation data from Wiktionary, as well as a database of pronuncia

213 Jan 01, 2023
NeurIPS'21: Probabilistic Margins for Instance Reweighting in Adversarial Training (Pytorch implementation).

source code for NeurIPS21 paper robabilistic Margins for Instance Reweighting in Adversarial Training

9 Dec 20, 2022
PeCo: Perceptual Codebook for BERT Pre-training of Vision Transformers

PeCo: Perceptual Codebook for BERT Pre-training of Vision Transformers

Microsoft 105 Jan 08, 2022
Utilities for preprocessing text for deep learning with Keras

Note: This utility is really old and is no longer maintained. You should use keras.layers.TextVectorization instead of this. Utilities for pre-process

Hamel Husain 180 Dec 09, 2022
AudioCLIP Extending CLIP to Image, Text and Audio

AudioCLIP Extending CLIP to Image, Text and Audio This repository contains implementation of the models described in the paper arXiv:2106.13043. This

458 Jan 02, 2023
Chinese named entity recognization (bert/roberta/macbert/bert_wwm with Keras)

Chinese named entity recognization (bert/roberta/macbert/bert_wwm with Keras)

2 Jul 05, 2022
The model is designed to train a single and large neural network in order to predict correct translation by reading the given sentence.

Neural Machine Translation communication system The model is basically direct to convert one source language to another targeted language using encode

Nishant Banjade 7 Sep 22, 2022
Various Algorithms for Short Text Mining

Short Text Mining in Python Introduction This package shorttext is a Python package that facilitates supervised and unsupervised learning for short te

Kwan-Yuet 466 Dec 06, 2022
Beyond Paragraphs: NLP for Long Sequences

Beyond Paragraphs: NLP for Long Sequences

AI2 338 Dec 02, 2022
PatrickStar enables Larger, Faster, Greener Pretrained Models for NLP. Democratize AI for everyone.

PatrickStar enables Larger, Faster, Greener Pretrained Models for NLP. Democratize AI for everyone.

Tencent 633 Dec 28, 2022
Wind Speed Prediction using LSTMs in PyTorch

Implementation of Deep-Forecast using PyTorch Deep Forecast: Deep Learning-based Spatio-Temporal Forecasting Adapted from original implementation Setu

Onur Kaplan 151 Dec 14, 2022
DeeBERT: Dynamic Early Exiting for Accelerating BERT Inference

DeeBERT This is the code base for the paper DeeBERT: Dynamic Early Exiting for Accelerating BERT Inference. Code in this repository is also available

Castorini 132 Nov 14, 2022
Beyond Accuracy: Behavioral Testing of NLP models with CheckList

CheckList This repository contains code for testing NLP Models as described in the following paper: Beyond Accuracy: Behavioral Testing of NLP models

Marco Tulio Correia Ribeiro 1.8k Dec 28, 2022
Bnagla hand written document digiiztion

Bnagla hand written document digiiztion This repo addresses the problem of digiizing hand written documents in Bangla. Documents have definite fields

Mushfiqur Rahman 1 Dec 10, 2021
Tutorial to pretrain & fine-tune a 🤗 Flax T5 model on a TPUv3-8 with GCP

Pretrain and Fine-tune a T5 model with Flax on GCP This tutorial details how pretrain and fine-tune a FlaxT5 model from HuggingFace using a TPU VM ava

Gabriele Sarti 41 Nov 18, 2022
Toward Model Interpretability in Medical NLP

Toward Model Interpretability in Medical NLP LING380: Topics in Computational Linguistics Final Project James Cross ( 1 Mar 04, 2022

Python utility library for compositing PDF documents with reportlab.

pdfdoc-py Python utility library for compositing PDF documents with reportlab. Installation The pdfdoc-py package can be installed directly from the s

Michael Gale 1 Jan 06, 2022
Source code of paper "BP-Transformer: Modelling Long-Range Context via Binary Partitioning"

BP-Transformer This repo contains the code for our paper BP-Transformer: Modeling Long-Range Context via Binary Partition Zihao Ye, Qipeng Guo, Quan G

Zihao Ye 119 Nov 14, 2022
Transformer Based Korean Sentence Spacing Corrector

TKOrrector Transformer Based Korean Sentence Spacing Corrector License Summary This solution is made available under Apache 2 license. See the LICENSE

Paul Hyung Yuel Kim 3 Apr 18, 2022
基于“Seq2Seq+前缀树”的知识图谱问答

KgCLUE-bert4keras 基于“Seq2Seq+前缀树”的知识图谱问答 简介 博客:https://kexue.fm/archives/8802 环境 软件:bert4keras=0.10.8 硬件:目前的结果是用一张Titan RTX(24G)跑出来的。 运行 第一次运行的时候,会给知

苏剑林(Jianlin Su) 65 Dec 12, 2022